Что такое нотариальный перевод?
Нотариальный перевод документа – это официальное подтверждение точности перевода документа‚ выполненное присяжным переводчиком и заверенное нотариусом. Это необходимо‚ когда перевод документа требуется для предоставления в государственные органы‚ суды‚ или другие официальные учреждения. Перевод документа у нотариуса гарантирует юридическую силу перевода и его соответствие оригиналу.
Когда необходим нотариальный перевод?
Нотариальный перевод требуется в следующих случаях:
- Для предоставления документов в государственные органы (например‚ миграционные службы‚ налоговые органы).
- Для подачи документов в суд.
- Для оформления наследства.
- Для заключения договоров с иностранными компаниями.
- Для получения визы или разрешения на работу.
- Для подтверждения квалификации (дипломы‚ сертификаты).
Какие документы подлежат нотариальному переводу?
Практически любые документы могут быть переведены и заверены нотариально. Наиболее распространенные типы документов:
- Паспорта
- Свидетельства о рождении
- Дипломы и аттестаты
- Справки
- Договоры
- Учредительные документы
- Доверенности
Процесс получения нотариального перевода
Процесс получения нотариального перевода обычно включает следующие этапы:
- Выбор присяжного переводчика: Важно выбрать квалифицированного присяжного переводчика‚ имеющего право осуществлять нотариальные переводы.
- Перевод документа: Присяжный переводчик выполняет перевод документа‚ сохраняя его структуру и содержание.
- Заверение перевода нотариусом: Переводчик и нотариус подписывают перевод‚ подтверждая его точность и соответствие оригиналу. Нотариус проставляет печать и дату.
- Получение готового перевода: Вы получаете заверенный нотариально перевод документа.
Важные моменты:
- Перевод должен быть выполнен присяжным переводчиком‚ внесенным в реестр.
- Нотариус заверяет подпись переводчика‚ а не сам перевод.
- Оригинал документа и его перевод должны быть представлены нотариусу;
Стоимость нотариального перевода зависит от объема документа‚ языка перевода и тарифов переводчика и нотариуса. Рекомендуется заранее уточнить стоимость у выбранного переводчика.
Перевод документа у нотариуса – это важная процедура‚ требующая внимательности и соблюдения всех юридических формальностей. Обращайтесь к профессионалам‚ чтобы избежать ошибок и получить качественный перевод‚ признаваемый официальными органами.
Перевод паспорта иностранного гражданина на русский в Москве
Нужен перевод паспорта иностранца в Москве? Мы делаем качественный и заверенный перевод паспорта для любых целей: виза, РВП, работа. Оформление быстро и удобно!Перевод и заверение документов
Нужен перевод документов с заверением? Мы поможем! Оперативный и точный перевод для работы, учебы, иммиграции. Узнайте все о процессе и требованиях прямо сейчас!Перевод водительских прав с нотариальным заверением
Нужен перевод водительских прав для поездок за границу или обмена? Узнайте все о нотариальном заверении, сроках и стоимости! Легко и без лишних хлопот.Апостиль судимости
Нужен апостиль на справку о судимости для поездки или работы за границу? Мы быстро и надежно поставим апостиль, избавив вас от лишних хлопот и задержек. Оформление апостиля – это просто!Нотариальный перевод: когда и как его оформить
Нужен нотариальный перевод? Заверим ваш перевод документа у нотариуса для любых гос. органов, судов и организаций. Гарантия точности и юридической силы!