Нотариальный перевод с копии документа: возможно ли это?

03.07.2025

Вопрос о том, можно ли сделать нотариальный перевод с копии документа, возникает довольно часто. Ответ на него не всегда однозначен и зависит от ряда факторов. В целом, да, нотариальный перевод с копии документа возможен, но существуют определенные нюансы, которые необходимо учитывать.

Какие документы можно переводить с копии?

Как правило, нотариусы принимают для перевода копии следующих документов:

  • Паспорта (при наличии оригинала для сверки)
  • Водительские удостоверения (при наличии оригинала для сверки)
  • Свидетельства о рождении (при наличии оригинала для сверки)
  • Дипломы и аттестаты (при наличии оригинала для сверки)
  • Справки (при наличии оригинала для сверки)
  • Другие официальные документы, если оригинал доступен для сверки.

Важно! Нотариус обязан сверить копию документа с оригиналом. Если оригинал отсутствует, нотариальный перевод с копии, как правило, невозможен. В некоторых случаях, если копия документа заверена уполномоченным органом (например, копия выписки из ЕГРЮЛ, заверенная налоговой инспекцией), нотариус может принять ее для перевода без оригинала.

Процедура нотариального перевода с копии

  1. Подготовка копии: Копия документа должна быть четкой и читаемой.
  2. Предоставление документов нотариусу: Необходимо предоставить нотариусу копию документа и оригинал для сверки (если он есть).
  3. Перевод документа: Нотариус либо самостоятельно выполняет перевод (если владеет языком), либо привлекает присяжного переводчика.
  4. Нотариальное заверение: После перевода нотариус заверяет перевод своей печатью и подписью.

Особенности и ограничения

Следует помнить о следующих моментах:

  • Сверка с оригиналом: Нотариус обязан убедиться в подлинности копии документа, сверив ее с оригиналом.
  • Качество копии: Некачественная копия (размытая, нечитаемая) может быть причиной отказа в нотариальном переводе.
  • Требования к переводу: Нотариальный перевод должен быть выполнен в соответствии с установленными требованиями (полнота, точность, соответствие оригиналу).

Альтернативные варианты

Если оригинал документа отсутствует, а нотариальный перевод необходим, можно рассмотреть следующие варианты:

  • Восстановление документа: Попытаться восстановить оригинал документа через уполномоченный орган.
  • Получение дубликата: Получить дубликат документа в органе, который его выдал.
  • Использование заверенной копии: Если копия документа уже заверена уполномоченным органом, ее можно предоставить для нотариального перевода.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подтвердите, что Вы не бот — выберите человечка с поднятой рукой: