Вопрос о необходимости перевода иностранного водительского удостоверения в России возникает у многих водителей, прибывших из других стран․ Ответ на него зависит от нескольких факторов, включая страну выдачи удостоверения и срок вашего пребывания в России․ В этой статье мы подробно рассмотрим все аспекты этого вопроса․
Общие правила
В общем случае, для управления транспортным средством на территории Российской Федерации иностранным гражданам необходимо иметь при себе действующее водительское удостоверение, выданное государством, признанным Российской Федерацией․ Нужен ли перевод иностранного водительского удостоверения – это ключевой вопрос, который мы сейчас разберем․
Водительские удостоверения, для которых перевод не требуется
Согласно международным соглашениям, водительские удостоверения, выданные в следующих странах, не требуют перевода на русский язык:
- Страны СНГ (Азербайджан, Армения, Беларусь, Казахстан, Кыргызстан, Молдова, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан)
- Страны, присоединившиеся к Венской конвенции о дорожном движении 1968 года (большинство европейских стран, включая Германию, Францию, Италию, Испанию, и другие)․
В этих случаях достаточно иметь при себе оригинал водительского удостоверения и, при необходимости, международное водительское удостоверение (МВУ)․
Водительские удостоверения, для которых перевод обязателен
Если ваше водительское удостоверение выдано страной, не входящей в вышеуказанные списки, то для его использования на территории России необходим нотариально заверенный перевод на русский язык․ Этот перевод должен быть выполнен аккредитованным переводчиком, и вместе с оригиналом удостоверения он будет признаваться действительным․
Международное водительское удостоверение (МВУ)
МВУ – это не замена национальному водительскому удостоверению, а лишь его дополнение․ МВУ представляет собой документ, который содержит перевод основных данных из вашего национального удостоверения на несколько языков, включая русский․ МВУ необходимо иметь при себе вместе с оригиналом национального удостоверения․
МВУ выдается сроком на 1 год или до окончания срока действия национального удостоверения, в зависимости от того, что наступит раньше․ Получить МВУ можно в органах, выдающих водительские удостоверения в вашей стране․
Сроки пребывания в России
Если вы планируете находиться в России временно (например, в качестве туриста), то наличие перевода водительского удостоверения может не потребоваться, если срок вашего пребывания не превышает 90 дней․ Однако, если вы планируете проживать в России более 90 дней, то вам необходимо будет получить российское водительское удостоверение, что предполагает сдачу теоретического и практического экзаменов․
Как получить перевод водительского удостоверения
Для получения нотариально заверенного перевода водительского удостоверения вам необходимо:
- Обратиться в бюро переводов, имеющее аккредитацию․
- Предоставить оригинал водительского удостоверения․
- Получить готовый перевод и заверить его у нотариуса․
Стоимость перевода и нотариального заверения может варьироваться в зависимости от бюро переводов и региона․
Таким образом, ответ на вопрос, нужен ли перевод иностранного водительского удостоверения, зависит от страны выдачи удостоверения и срока вашего пребывания в России․ Внимательно изучите правила и требования, чтобы избежать проблем с законом и обеспечить безопасность на дорогах․
Перевод паспорта на русский язык
Нужен перевод паспорта для ВНЖ, визы или учебы? Закажите профессиональный перевод паспорта на русский язык в Москве по доступной цене! Гарантия качества и сроков.Нотариальный перевод – когда и как оформить
Нужен нотариальный перевод документов? Гарантируем точность и легальность! Оформление виз, подача в гос. органы – поможем с любым запросом. Закажите сейчас!Нотариальный перевод иностранного водительского удостоверения в России
Нужен нотариальный перевод водительского удостоверения для РФ? Узнайте все о документах, этапах и нюансах оформления прямо сейчас! Без лишних хлопот.Перевод паспорта Узбекистана
Нужен перевод паспорта Узбекистана? Мы предлагаем качественный и заверенный перевод для виз, учебы или работы за границей. Узнайте о сроках и стоимости прямо сейчас!Удаление символов из текста и перевод паспорта – важные задачи
Нужно очистить текст? Легко! Удаляйте ненужные символы, знаки препинания и слова онлайн с помощью удобных инструментов. Никакой установки!